- Tulajdonságok
- Leírás
- Használata
- Összetevők
-
Korhatár:
18+
Márka: Tigi
Széria: bed head
Termékcsoport: hajspray
Terméktípus: fixálás, ragyogáshoz, styling
Fixálás mértéke: enyhe
Hatás: ragyogó
Formátuma: aeroszol
Komponensek: panthenol, selyem
Alkalmazási ideje: univerzális
Nem: uniszex
Termékcsalád: professzionális
Haj típus: minden hajtípus
Származási ország: Egyesült Királyság
Gyártó: USA
Képzeljen el egy varázslatos ködöt, amely kirobbanó fényt kölcsönöz a fürtjeinek... És pont ez az, amire a Tigi Bed Head Headrush Superfine Shine Spray képes! A termék selymessé és simává varázsolja a fürtöket, megakadályozza a túlzott göndörödést és a statikus feszültség kialakulását. A segítségével könnyedén gyönyörű fényt és csillogó felületet kölcsönözhet a hajszálainak anélkül, hogy összegubancolódnának és a speciális formulájának köszönhetően bármilyen frizurát rögzíthet vele.
A Tigi Bed Head Headrush Superfine Shine Spray jellemzői:
- selymessé és fényessé varázsolja a hajat;
- minden hajtípushoz alkalmas;
- praktikus spray formátummal rendelkezik;
- nem ragasztja össze a fürtöket;
- nem nehezíti el a hajszálakat;
- a ciklometikon kisimítja a laza kutikulát;
- megakadályozza a haj túlzott göndörödését;
- melírozott és festett hajszálakra lett kifejlesztve;
- védelmet biztosít az agresszív környezeti hatásokkal, a kimosódással és az új árnyalat kifakulásával szemben;
- kiküszöböli a statikus hatást;
- megakadályozza a fürtök összegubancolódását;
- otthoni és professzionális használatra egyaránt alkalmas;
- egzotikus trópusi illatot kölcsönöz a hajnak;
- a panthenol kisimítja a haj felületét;
- megakadályozza a fürtök összegubancolódását.-
Fújja a száraz hajra a hajformázás utolsó fázisában, a haj teljes felületére.
-
ALCOHOL DENAT., ISOBUTANE, CYCLOPENTASILOXANE, PROPANE, C12-15 ALKYL BENZOATE, PHENYL TRIMETHICONE, ETHYL ESTER OF HYDROLYZED SILK, BUTANE, PANTHENOL, FRAGRANCE (PARFUM), T-BUTYL ALCOHOL, DENATONIUM BENZOATE
A haj nagyon szépen ragyog, de az állaga kissé olajosnak érződik. A tartása nagyon gyenge.
A termékkritikát magyarra fordítva, a szó szerinti fordítás helyett kérlek, hogy érthető, grammatikai hibáktól, logikai ellentmondásoktól és helytelen kifejezésektől mentes legyen. A szöveg a következő: "A tartása nem túl erős, de gyönyörűen csillog a haj tőle. Csodákat művel a göndör hajon. Az illata kellemes."